* * *
Prin sîngele ceții,
Ca o zvîcnitură,
Fiara.
* * *
Prin sîngele ceții,
Tăietură proaspată,
Fiara de fier.
* * *
Prin sîngele ceții,
Rană crudă și rea,
Fier înfipt în mațele cerului.
* * *
Prin ceață
Ca o gheață
Fiara se-nalță.
* * *
Prin ceață
Foc și frică și gheață
Fiara se-nalță.
* * *
Prin ceață
Ca o gheară
Se înalță.
* * *
Haiku is a very short form of Japanese poetry typically characterised by three qualities:
- The essence of haiku is "cutting" (kiru). This is often represented by the juxtaposition of two images or ideas and a kireji ("cutting word") between them, a kind of verbal punctuation mark which signals the moment of separation and colours the manner in which the juxtaposed elements are related.
- Traditional haiku consist of 17 on (also known as morae), in three phrases of 5, 7 and 5 on respectively. Any one of the three phrases may end with the kireji. Although haiku are often stated to have 17 syllables, this is incorrect as syllables and on are not the same.
- A kigo (seasonal reference), usually drawn from a saijiki, an extensive but defined list of such words. The majority of kigo, but not all, are drawn from the natural world. This, combined with the origins of haiku in pre-industrial Japan, has led to the inaccurate impression that haiku are necessarily nature poems.
Modern Japanese gendai haiku are increasingly unlikely to follow the tradition of 17 on or to take nature as their subject, but the use of juxtaposition continues to be honoured in both traditional haiku and gendai. There is a common, although relatively recent, perception that the images juxtaposed must be directly observed everyday objects or occurrences.
.
Dezbatere Prezidențială – live text
Acum 2 ore
3 comentarii:
Prea multă seriozitate, mon dieu, moncher, my friend, e primăvară.
Vin alegeri!
Zumzet peste berării
Ca de frunză verde.
Sau ca larma norilor,
Patinand peste circumvolutiunile
Fiarei !
Trimiteți un comentariu