vineri, 4 ianuarie 2008

Matsuo Basho

Oceania m-a inspirat si mi-a adus aminte de Matsuo Basho.

Sunt doua pe care inca le am in minte si le pot gasi pe Internet mai usor:

How admirable,
He who thinks not, "Life is fleeting,"
When he sees the lightning!



A wilderness of summer grass
Hides all that remains
Of warriors' dreams.


Sau, pe românește, limba în care visăm, trăim și murim.

Ce admirabil
Să nu gândești că viața-i trecătoare
Când vezi fulgerul țâșnind.

Iarba verii, spulberată de vânt,
Tot ce a mai rămas
Din visele războinicilor morți.

Glasul fazanului,
ce dor mi-a fost
după părinţii mei morţi!

Ei, bine, să mergem
Să vedem zăpada
Până cădem sfârșiți.

0 comentarii: